fontsizeup fontsizedown
image

 Español    français  
Accueil » Embajada » Sala de prensa » Declaraciones cotidianas del Portavoz

Declaraciones del 12 01 10

París, a 12 de enero de 2010

Durante la conferencia de prensa electrónica del día de hoy, el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos hizo las siguientes declaraciones y respondió a las siguientes preguntas:

1. SRI LANKA: LIBERACIÓN BAJO FIANZA DEL PERIODISTA J. S. TISSAINAYAGAM

“Francia se congratula por el anuncio de la liberación bajo fianza del periodista J. S. Tissainayagam, a la que decidió proceder la justicia de Sri Lanka. Los llamamientos de la comunidad internacional fueron escuchados y nos congratulamos por ello.
Francia, junto con sus colegas europeos, ya ha condenado con firmeza la condena a veinte años de prisión en contra de este periodista el pasado mes de agosto y, en reiteradas oportunidades, había expresado su profunda preocupación ante las autoridades de Sri Lanka. A petición de Bernard Kouchner, se discutió su caso el pasado mes de noviembre durante el viaje a Sri Lanka de François Zimeray, embajador encargado de los Derechos humanos.
Francia reitera su compromiso con la libertad de expresión y el derecho de los periodistas de ejercer libremente su profesión en todo el mundo.”

2. CERCANO ORIENTE

(¿Puede retomar usted el encuentro de ayer con el señor Mitchell? ¿El señor Mitchell o ustedes propusieron firmar o apoyar las cartas de garantía?).
Se discutieron muchos temas durante las entrevistas del señor Mitchell, las cuales continúan el día de hoy en un marco ampliado en Bruselas. Habrá una conferencia de prensa común de los distintos participantes en la reunión del día de hoy, es decir, el ministro de Asuntos Exteriores de Noruega, Bernard Kouchner, la señora Ashton, Tony Blair, el señor Moratinos.
En lo que respecta a estas cartas de garantía, aún no existe ninguna declaración oficial de las autoridades estadounidenses a este respecto. Sin embargo, que los estadounidenses estén movilizándose al respecto, igual que nosotros, que queríamos trabajar juntos todos nosotros, conjugar nuestros esfuerzos, unir nuestras energías con un fin común –el señor Mitchel y el señor Kouchner les hablaron al respecto ayer- se apega totalmente a nuestra realidad. Ese es el sentido del encuentro del día de ayer que, específicamente, ilustró la voluntad de los franceses y estadounidenses de trabajar juntos. Esto también se confirmará en un marco ampliado el día de hoy en Bruselas.
(La tensión entre Israel y Turquía aumentó el día de ayer. El Primer Ministro turco que recibe al Primer Ministro libanés incluso habló de insistencia de parte de Siria para que Turquía sea el mediador en las negociaciones indirectas entre Siria e Israel. Durante su estancia en Francia, el Ministro de Asuntos Exteriores turco habló del tema de la intervención de Francia como mediador. ¿A Francia le incomoda esta situación? ¿Se congratula por ello? Si el mediador actual se retira, ¿estaría Francia dispuesta a entrar al caso?)

No, respecto a este tipo de asuntos, uno no se congratula. El objetivo fundamental es hacer que se reanuden las negociaciones, el proceso entre Israel y Palestina. Por el momento, las cosas no se han movido, estamos perdiendo tiempo, mientras que en este tipo de situación, rara vez se recupera el tiempo perdido. Este espacio que no se usa para efectuar un diálogo y negociaciones puede estar ocupándose para deseos ciertamente menos positivos. Nosotros tenemos siempre en mente este objetivo y nos hemos movilizado en todos los aspectos del problema. Nuestra primera preocupación, siempre con este enfoque global, es trabajar en el aspecto de Israel y Palestina, pero también trabajar en los demás aspectos –esto lo mencionaron ayer el señor Mitchell y el señor Kouchner-, al igual que los aspectos de Siria y de Líbano.
En segundo lugar, debemos movilizar todas las energías que pudieran hacer que las cosas se muevan, es decir, convencer a todos de la necesidad de retomar el diálogo y el curso de las negociaciones.
El tercer punto en el que estamos trabajando es el aspecto de la conferencia de París de 2007 y la implementación de lo que se decidió durante esta conferencia.
La otra dirección en la que estamos trabajando es, por una parte, no olvidar la situación en Gaza en este esfuerzo diplomático y, por otra parte, alentar a quienes trabajan en la reconciliación interpalestina. En ese marco, son dignos de mencionar los esfuerzos de la diplomacia egipcia pero, sobre todo, merecen que se los aliente, y eso es también lo que estamos haciendo.
Por último, en lo que respecta al trabajo colectivo que efectuamos, jamás contaremos con las suficientes buenas voluntades. Ya han visto ustedes que realizamos un trabajo bastante importante con la Presidencia sueca el año pasado. Ustedes pudieron ver la declaración europea que se adoptó en Bruselas en el mes de diciembre, y en la que se pueden encontrar todos los elementos importantes del discurso del Presidente de la República a la Knesset. Es un elemento importante que hayan sido avalados por los veintisiete países europeos.
Por otra parte, estamos trabajando junto con nuestros colegas estadounidenses. La visita de George Mitchell el día de ayer a París es un ejemplo de lo anterior.
Por último, estamos trabajando con los países de la región. Esto es el caso con Turquía, Egipto. También observamos que de parte de Arabia Saudita había cambios interesantes. Todos los países que en la región puedan aportar una ayuda positiva, tomar iniciativas que vayan por buen camino, alentar la reactivación del diálogo y de las negociaciones, nosotros los alentamos, con la esperanza y con la preocupación de ver que todos esos esfuerzos se conjuguen, se unan y que, un día, lleguen a hacer que las cosas de muevan.
En este marco, reiteramos la disponibilidad de Francia. Estamos a disposición si podemos ayudar. Retomamos aquí la propuesta de Francia, si puede resultar de utilidad, eficaz, si puede hacer que se superen los obstáculos, que se organice una conferencia internacional. Es uno de los elementos de nuestro proceder.
Debemos mantener en mente una visión global de la situación. De lo anterior se desprende que hay algunas dificultades, pero también la voluntad de algunos actores de la comunidad internacional, en particular, de la diplomacia francesa, de movilizarse realmente y movilizar los esfuerzos para intentar avanzar. No tenemos otro deseo más que el de hacer que las cosas avancen en lo que respecta a este tema.
(Desde hace algunas semanas, el ejército israelí retomó sus ataques aéreos en contra de los Palestinos en Gaza. ¿Algún comentario al respecto? Por otra parte, el Primer Ministro israelí decidió construir un muro entre Israel y Egipto, y los estadounidenses parecen no querer actuar. ¿Cuál es su análisis de este asunto?)
Estamos trabajando con nuestros colegas estadounidenses de manera muy activa y llena de confianza. Esperamos que este esfuerzo del que yo hablaba hace unos minutos rinda sus frutos. El objetivo es precisamente que se terminen las tensiones. Eso hace que el reto de lograr esta reactivación de las negociaciones sea más urgente. Ese es nuestro objetivo. En lo que respecta a la primera parte de su pregunta y respecto al cese al fuego, llamamos a todas las partes a que respeten la resolución 1860 del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.
Por último, deseo mencionarles un punto importante: esta noche al regresar de Bruselas, el Ministro irá al Senado donde se celebrará un debate sobre Cercano Oriente. Creo yo que tendrá la oportunidad de hablar a este respecto en esta instancia.
Podemos considerar todos estos dramas que, con distinta intensidad, continúan desde hace años en esta región del mundo. Nuestra preocupación frente a esta situación es permanente. En numerosas oportunidades hemos hablado sobre cómo concebimos el futuro de esta región, es decir, la existencia de dos Estados, el Estado de Israel y el Estado palestino que vivan uno junto al otro en un entorno de paz. Es precisamente para que un día no tengamos que hablar de estos temas de seguridad por lo que estamos trabajando diplomáticamente en este asunto, junto con nuestros amigos estadounidenses, nuestros colegas europeos y los países de la región.

3. UNIÓN PARA EL MEDITERRÁNEO

(¿Ahora puede usted especificarnos quién preside la Unión para el Mediterráneo?)
La pregunta correcta era: “¿A quién se nombrará como Secretario General de la Unión para el Mediterráneo?” Esa es la pregunta de actualidad en este momento en lo que respecta a este tema. Por el momento, aún no he escuchado ningún anuncio oficial. Es algo que debe estar decidiéndose en Bruselas. Les haremos llegar una declaración cuando tengamos los resultados de esta concertación. Como saben, Bernard Kouchner estuvo en El Cairo la semana pasada junto con sus homólogos de Egipto, España y Túnez, con los cuales discutió ampliamente este tema.
(¿Los funcionarios que trabajarán en los organismos de la Unión para el Mediterráneo tendrán un estatus internacional?)
Se trata de acuerdos que se hacen con el Estado en el que se encuentra la sede del organismo. Ese es el caso de la UNESCO y de la OCDE en París, por ejemplo. Esperemos a ver cómo transcurren las cosas en España ya que la sede de la Unión para el Mediterráneo se encontrará en Barcelona.

4. POLO “GENOCIDIOS Y CRÍMENES CONTRA LA HUMANIDAD” EN EL TGI

(Anunciaron ustedes hace unos días la instalación en el seno del TGI de París de una sección concentrada en los crímenes contra la humanidad, es decir, un concepto que ya se aplica en algunos otros países europeos como España, Gran Bretaña, etc. ¿Abre esto hoy la posibilidad de que los tribunales franceses enjuicien a criminales de guerra con todas las implicaciones diplomáticas que esto podría tener?)
Esto lo anunció una tribuna conjunta de Bernard Kouchner y de Michèlle Alliot-Marie de un gran diario de la noche la semana pasada y, en lo que a nosotros se refiere –nosotros los franceses- se trata de un evento mayor. ¿Por qué la creación de un polo judicial específico? La ley francesa prevé una competencia clásica en materia de crímenes internacionales y una competencia casi universal en un caso limitado por el legislados –los actos de tortura, de barbarie tal como se los define en la convención sobre la tortura de 1984, crímenes que dependen de jurisdicciones penales internacionales como el Tribunal penal internacional para la ex Yugoslavia, para Ruanda- el juez francés puede tomar conocimiento de los crímenes internacionales para los cuales la manifestación de la verdad se vuelve particularmente delicada en virtud de la lejanía geográfica de los hechos y de su complejidad.
Hemos observado que estos casos se multiplican y que requerían de parte de nuestra justicia, en el marco de la aplicación de las convenciones internacionales de las que formamos parte, una evolución en la organización de la justicia, de sus actores y también de la actitud de las autoridades y de la manera que estas últimas toman conocimiento de estos temas.
El polo, cuya creación se anunció la semana pasada, permitirá que la justicia francesa pueda tratar algunos casos respecto a los cuales no teníamos la posibilidad de actuar eficazmente. Hay que tomar en cuenta los textos internacionales y las jurisdicciones internacionales, la nacionalidad de las personas, el derecho aplicable, etc.. Así pues, por una propuesta de Bernard Kouchner y en colaboración con el Ministerio de Justicia, se creará este polo para que haya más coherencia con respecto a las situaciones, a las instituciones ya existentes y al derecho aplicable. Seremos más eficaces en nuestra lucha contra el crimen internacional. Esto fortalecerá la lucha contra la impunidad. No habrá huecos en los que los criminales puedan escapar a la justicia.
(Inaudible) Esta iniciativa muestra que estamos en un procedimiento de lucha contra la impunidad y de aplicación del derecho internacional de la manera más eficaz posible. Las convenciones internacionales se aplican a todo el mundo en cuanto son firmadas y ratificadas.

5. TOGO

(¿Cuál es el estatus del señor Minguas? ¿Podría ser juzgado por el nuevo polo “genocidios y crímenes contra la humanidad”?)
Condenamos enérgicamente el ametrallamiento al autobús del equipo de futbol de Togo en la frontera entre Congo Brazzaville y Angola. Pedimos a los países de esta región que busquen, detengan y presenten ante la justicia a las personas que cometieron este acto criminal y dramático. Posteriormente, escuchamos que el señor Mingas clamó que los ametrallamientos continuarán y que él vivía en Francia. En primer lugar, nosotros dijimos que un llamamiento a la violencia era condenable y que no nos conformaríamos con eso. Estamos en la fase de verificación para conocer su verdadero lugar de residencia y su estatus. Estas informaciones son difíciles de obtener. El señor Mingas afirmó posteriormente que no reside en nuestro país.
(El gobierno de Angola afirmó que iba a entregar órdenes de arresto internacionales en contra del líder histórico del FLEC que se encontraría exiliado en Francia, ¿estaría Francia dispuesta a responder a esta orden de arresto internacional, aún cuando esta persona goce del estatus de exiliado? En caso afirmativo, ¿Francia podría extraditar a esta persona hacia Angola?)
En primer lugar, debemos confirmar la demanda de extradición de las autoridades de Angola. Entonces, habrá que verificar si tenemos un convenio de extradición con Angola y ver qué seguimiento dará a esta petición el Ministerio de Justicia.

6. IRÁN / NUCLEAR

(La secretaria de Estado estadounidense anunció una reunión de 5+1 a finales de la semana en Nueva York. ¿Tiene detalles respecto a esta reunión? La señora Clinton mencionó sanciones dirigidas. ¿Ese es también el enfoque de ustedes?)
Los 5+1 se reunirán en Nueva York a finales de la semana. Esta reunión ofrecerá la oportunidad de efectuar una evaluación profunda de la situación y de las conclusiones que haya que sacar. El enfoque que promueven sin cesar los Seis se basa en el diálogo y en la firmeza. Ese es todo el sentido del compromiso de Francia para encontrar una solución. Estamos resueltos a hacer todo lo posible para lograrlo.

7. IRÁN / CLOTILDE REISS

(¿Cuándo se pronunciará el veredicto de Clotilde Reiss?)
Es una decisión del juez iraní, no tengo detalles al respecto. Tenemos la certeza de que Clotilde Reiss es inocente. Esperamos que la justicia iraní lo reconozca. Deseamos que ella regrese lo antes posible./.

AMBAFRANCE MEXICO
Para consultar las declaraciones oficiales anteriores de política exterior :
http://www.diplomatie.gouv.fr/actu/bulletin.es.asp

Para consultar las declaraciones anteriores del Portavoz
del Ministerio de Asuntos Exteriores :
http:///www.ambafrance-mx.org/embajada/prensa/declaraciones.html

Si ya no quiere recibir los mensajes de nuestra lista de difusión, puede enviar un mensaje vacío a la dirección:
declaraciones.diarias-unsubscribe@diffusion.diplomatie.gouv.fr

Sitio internet de la Embajada de Francia en México
http://www.ambafrance-mx.org/

Sitio internet del Ministerio francés de Asuntos Exteriores
http://www.diplomatie.gouv.fr/

Enlaces institucionales :

Facebook Flickr Delicious Youtube Dailymotion Twitter RSS