fontsizeup fontsizedown
image

 Español    français  
Accueil » Embajada » Sala de prensa » Declaraciones cotidianas del Portavoz

Declaraciones del 26 01 10

París, a 26 de enero de 2010

Durante la conferencia de prensa del día de hoy, el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos hizo las siguientes declaraciones y respondió a las siguientes preguntas:

1.ACCIDENTE DEL VUELO ETHIOPIAN AIRLINES – DECLARACIÓN DE BERNARD KOUCHNER

“Con gran tristeza me enteré del accidente del vuelo de Ethiopian Airlines ET 409 que efectuaba el trayecto Beirut-Addis Abeba el lunes 25 de enero. Deseo expresar a Líbano y a Etiopía el más profundo pésame de Francia frente a este drama que, como saben, también afecta a Francia, en particular, a su embajador en Líbano, a quien también expresamos nuestro pésame. Además de su esposa, otros dos compatriotas están desaparecidos tras la catástrofe. Las autoridades francesas desean expresar al pueblo libanés y etíope sus condolencias, así como a las familias de las víctimas, en estos momentos de dolor y duelo.

En esta tragedia, Francia está resuelta a aportar a las autoridades libanesas toda la ayuda necesaria. Francia ya puso a disposición de Líbano un avión de patrullaje marítimo para auxiliar en las operaciones de auxilio. Asimismo, hoy mismo enviará al lugar a dos personas de la oficina investigadora y de análisis de la DGAC. También, se pone a disposición de las autoridades libanesas y etíopes para proporcionar toda la ayuda suplementaria que llegaran a necesitar.”

2.HAITÍ / RESUMEN DE LA SITUACIÓN HASTA EL 26 DE ENERO

“A casi dos semanas del terrible sismo que afectó a Haití, la primera fase de urgencia durante la cual se aumentó rápidamente el número de efectivos desplegados en el terreno y durante la que se efectuaron las operaciones de rescate y retiro de escombros ha llegado a su fin. A partir de ahora, se pondrá énfasis en la asistencia a los damnificados.

1. La comunidad francesa
Gracias a los recursos aéreos que se implementaron, se logró evacuar a 983 franceses así como a 728 haitianos, a 35 ciudadanos de la Unión Europea y a 56 ciudadanos de otras nacionalidades, esto da un total de 1 802 personas. Desgraciadamente, se confirmó el deceso de 24 de nuestros compatriotas y seguimos sin noticias de otros diez.

2. Los recursos desplegados
Hasta el 26 de enero, 1 173 franceses que laboran en el terreno: 535 personas del Ministerio del Interior, 612 militares (de ellos, 168 concentrados en los recursos aéreos y 435 en los recursos marítimos), 17 agentes para reforzar las labores del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos, así como 9 personas del Ministerio de Salud. Asimismo, se han movilizado 1 600 toneladas de material.
Los nueve aviones facilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos permitieron transportar 140 toneladas de material y a cerca de 450 personas. Los dos barcos de la Marina nacional, el barco de transporte ligero “Francis Garnier” y la chalana “Siroco” transportaron más de 1 300 toneladas de material.
Cabe destacar que los recursos de asistencia de Francia también se pusieron a disposición de las ONG, permitiendo así el acceso de 63 trabajadores humanitarios y más de 33 toneladas de material.
Los equipos médicos franceses han efectuado más de 4 800 consultas mientras que el hospital de campaña, que está en operación desde el 17 de enero, ha realizado cerca de 400 admisiones, de ellas, más de 200 han sido hospitalizaciones.

3. La organización de la ayuda francesa
En Puerto Príncipe está funcionando una célula de coordinación en la embajada, y está movilizando a 17 agentes de refuerzo del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos. La embajada concentra la actividad operativa, mientras que la residencia funciona como base operativa para los equipos de auxilio y una zona de tránsito. La seguridad de cada uno de estos sitios está a cargo de 18 gendarmes.
En París, 50 agentes del Centro de crisis se están turnando para coordinar las labores francesas. A esto se suma una “célula de adopción” compuesta por 7 agentes del servicio de adopción internacional. Por otra parte, 155 agentes voluntarios del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos se han relevado para responder a las más de 17 000 llamadas que se han recibido desde el inicio de la crisis.

4. Los niños en proceso de adopción
De manera general y tomando en cuenta lo joven que es la población haitiana, desde el inicio de la crisis la asistencia a los niños ha sido un elemento central del trabajo del personal francés en Haití. Por otra parte, tomando en cuenta el lugar que ocupa Haití en las adopciones internacionales que se efectúan en Francia, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos, especialmente a través de su servicio de adopción internacional, se movilizó inmediatamente.
Hasta el día de hoy, 101 niños para los cuales ya se había concluido el procedimiento de adopción ya han llegado a Francia para reunirse con sus padres adoptivos.
En total son 857 las familias que se han acercado al servicio de adopción internacional, entre ellas, 372 cuentan con un juicio referente a 424 niños, tomando en cuenta la existencia de hermanos y hermanas.”

3.HAITÍ / CONFERENCIA DE MONTREAL

“Bernard Kouchner participó ayer en la Conferencia preparatoria sobre la reconstrucción de Haití, organizada por Canadá en Montreal, en presencia del Primer Ministro haitiano, Jean-Max Bellerive.
Se adoptó una declaración al término de esta conferencia, sin olvidar el principio del respeto a la soberanía del gobierno de Haití en la implementación de la ayuda humanitaria y de la reconstrucción. Los participantes se comprometieron a efectuar sus labores de manera coordinada, coherente y global para responder a las necesidades inmediatas de Haití y también a largo plazo.

Sin dejar de proporcionar ayuda humanitaria, los participantes establecieron objetivos estratégicos a largo plazo porque, tal como lo reiteró Bernard Kouchner, “lo que fue destruido en unos segundos, deberá ser reconstruido en varios años, bajo la dirección de los haitianos”.
Los participantes acordaron tres objetivos estratégicos:
-  Una gobernabilidad democrática reforzada.
-  Un desarrollo social y económico sustentable.
-  Una estabilidad sustentable y el respeto primordial al derecho.

Por otra parte, los participantes establecieron una hoja de ruta para la reconstrucción de Haití cuya etapa principal será una Conferencia internacional de donantes y contrapartes, en el mes de marzo, en la sede de Naciones Unidas en Nueva York, encabezada por el gobierno de Haití y con el apoyo de contribuyentes clave, en particular Canadá, Brasil, Estados Unidos, la Unión Europea, España y Francia.
Asimismo, les recuerdo que, frente al drama de Haití, la Unión Europea y sus Estados miembros se están movilizando plenamente, tal como lo muestra la amplitud de su ayuda, que alcanza 122 millones de euros (Comisión 30 millones de euros, Oficina de ayuda humanitaria de la Comisión Europea, Estados miembros, 92 millones de euros). Más allá de la emergencia, la Unión Europea movilizará sus instrumentos financieros (fondo europeo para el desarrollo en particular) para una ayuda no humanitaria de 100 millones de euros, destinada en particular a reforzar las capacidades de acción del Estado haitiano. A largo plazo, la Comisión tiene previsto movilizar el fondo europeo de desarrollo por un monto de 200 millones de euros.

El Consejo de Asuntos Exteriores del 25 de enero decidió responder a la solicitud de apoyo de Naciones Unidas.
La Unión Europea dará un apoyo coordinado en los siguientes ámbitos:
-  Ingeniería civil (retiro de escombros, adecuación de las carreteras para facilitar el transporte de la ayuda)
-  Recursos marítimos (barcos logísticos)
-  Mantenimiento del orden. Se desplegarán 300 gendarmes europeos para apoyar a la Misión de Naciones Unidas para la Estabilización en Haití (MINUSTAH), entre ellos, un centenar de gendarmes franceses, contribuciones de Italia, España y Países bajos).
Por último, se implementará una célula de coordinación (EUCO Haití) en Bruselas para pilotar el despliegue de los recursos militares y la acción en el ámbito de la seguridad.”

4.ENTREVISTA ENTRE EL MINISTRO Y CON LA SEÑORA CATHERINE ASHTON, ALTA REPRESENTANTE ANTE LA UNIÓN EUROPEA PARA LOS ASUNTOS EXTERIORES Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD (26 de enero)

“El ministro se entrevistará el día de hoy con Catherine Ashton antes de la cena de seguimiento de la Conferencia de París en la que participa la alta representante de la Unión Europea para los Asuntos Exteriores y la Política de seguridad.
Se discutirá muy ampliamente la respuesta europea al sismo ocurrido en Haití durante esta entrevista que se efectúa luego del Consejo de Asuntos Exteriores presidido por la señora Ashton y de la reunión del Grupo de amigos de Haití en la que Bernard Kouchner participó y representó a la señora Ashton a petición de esta última.
Esta será la oportunidad para que revisen los principales ejes de la contribución europea, en respuesta a esta catástrofe. El ministro y la señora Ashton discutieron sobre este tema en varias ocasiones la semana pasada. Así, podrán compartir sus evaluaciones sobre los primeros resultados de la reunión de Montreal y sobre las decisiones que se tomaron durante el Consejo de Asuntos Exteriores de la Unión Europea.
La coordinación entre la Conferencia de Montreal y el Consejo de Asuntos Exteriores (CAE) se tradujo por la decisión del CAE de hacer una oferta muy completa para hacer frente a la crisis en Haití (ayuda humanitaria de emergencia y oferta de seguridad europea) y contribuir a la reconstrucción a largo plazo, en el marco de los esfuerzos internacionales para ayudar a ese país a recuperarse.
Esta entrevista permitirá hacer una revisión de varios temas de actualidad internacional en vísperas de la reunión del 28 de enero en Londres. Por último, este encuentro favorecerá un intercambio de puntos de vista sobre el estado que guarda la preparación del Servicio europeo de acción exterior y sobre los últimos hechos en el ámbito de la política de seguridad y de defensa común.”

5.SEGUIMIENTO DE LA CONFERENCIA INTERNACIONAL DE PARÍS DE LOS DONANTES EUROPEOS PARA EL ESTADO PALESTINO

“En presencia de Salam Fayyad, Primer Ministro palestino y Abul Gheit, Ministro de Asuntos Exteriores egipcio, Bernard Kouchner recibirá el día de hoy, martes 26 de enero, a Catherine Ashton, Alta representante para los Asuntos Exteriores y de Seguridad, Tony Blair, representante especial del Cuarteto así como Jonas Gahr Stoere, Ministro de Asuntos Exteriores noruego, para una cena de trabajo consagrada al seguimiento de la Conferencia internacional de París de donantes para el Estado palestino. Estas cenas de trabajo se realizan regularmente para garantizar un seguimiento de los compromisos hechos el 17 de diciembre de 2007 en París. Este seguimiento resultó eficaz. Se concreto con la entrega de 5.5 mil millones de dólares, esto es, más de 70 % de la suma prometida en tres años, y permitió así que Salam Fayyad efectuara reformas que se había comprometido a realizar en París en 2007.
Durante esta reunión, también se discutirá la situación en Gaza. Los compromisos de París se refieren a la totalidad de los Territorios palestinos, incluyendo Gaza. Hoy en la noche se espera que se hagan nuevas propuestas respecto a Gaza, en especial se discutirá el aligeramiento de las restricciones de acceso.”
(Inaudible) El objetivo es lograr, como mínimo, la entrega de la suma prevista con los financiamientos que corresponden, al final de este periodo de tres años. La perspectiva de los hechos luego de este periodo se discutirá esta noche durante la cena de trabajo que se efectuará en el marco del seguimiento de esta conferencia. Es importante que este esfuerzo dure largo tiempo, que sea un esfuerzo en la movilización financiera y un esfuerzo de la Autoridad palestina que no debe disminuir su esfuerzo en materia de modernización, de mejoramiento de la gobernabilidad, transparencia a nivel de los circuitos financieros, rendimiento en materia de ingresos fiscales, etc. En lo que se refiere al tercer punto mencionado, es evidente que, entre más podamos contribuir con este esfuerzo, mejor será.

(La cena de trabajo de esta noche se concentra únicamente en los aspectos financieros o se discutirá algún tema político?)
Dejemos que los participantes lo digan en la conferencia de prensa que le seguirá. Seamos lógicos, se trata de una reunión política. Se discutirán temas políticos, también se discutirá sobre entorno político, sobre el esfuerzo de la comunidad internacional y, en particular, el seguimiento de la Conferencia de París.

(En general, las reuniones anteriores de grupo de seguimiento no incluían al Ministro egipcio, ¿existe alguna razón en particular para que el ministro egipcio participe?)
Es muy bueno que los egipcios participen en esta movilización. Nosotros observamos, y ya lo hemos dicho en varias ocasiones, en especial lo hizo el Presidente de la República durante su felicitación de año nuevo al cuerpo diplomático el pasado viernes, que hizo una mención especial al papel de Egipto en el proceso en Cercano Oriente. La participación del jefe de la diplomacia egipcia en la cena de esta noche nos congratula. Por una parte, porque Egipto es para nosotros un colega natural y esencial, con el que trabajamos mucho en todos los temas, en todos los ámbitos. Por otra parte, en torno a estos asuntos, pueden desempeñar un papel de importancia, lo decimos, lo señalamos, los alentamos.

6.FRANCIA / RUSIA

(En lo referente a los barcos Mistral y la posible venta de esos buques a Rusia, según artículo publicado en Le Monde, hay divergencias entre Matignon y el Quai d’Orsay a este respecto.) En lo absoluto.
¿Tiene Francia una postura definida a este respecto en vista de que aún así hay reticencia de algunos aliados de Francia y algunas declaraciones del presidente de Georgia?
Para usted, ¿esta venta debe hacerse o no?

En materia de exportación de material de armamento, sólo puede haber una sola postura, y es la que se refiere al respeto a los procedimientos y a la legalidad. Nosotros nos apegamos a ello.

7.BURQA

La misión parlamentaria que trabajaba en el tema del velo completo emitió una recomendación para que se prohíba el uso de este velo en Francia.

¿Se consultó al ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos o participó de alguna manera en los trabajos de esta misión en el aspecto internacional, es decir, por ejemplo, en el marco de las relaciones con algunos países o la admisión de personas que usan el velo completo en territorio francés cuando llegan?
Hasta el día de ayer estuvimos en etapa de trabajos en la comisión parlamentaria de estudio sobre el particular. Ahora estamos en la fase de propuesta de esta comisión, de modo que veremos de qué manera tanto los poderes públicos, es decir, el Estado, pero también el parlamento en su conjunto, cuáles serán sus orientacionesm, sus decisiones. Es un asunto de orden interno que explicaremos en su momento a todos nuestros colegas.

8.REUNIÓN INTERNACIONAL DE LONDRES SOBRE YEMEN

“En colaboración con las autoridades yemenitas, Reino Unido propuso celebrar una reunión sobre Yemen y los distintos retos a los que se enfrenta ese país. Se invitó a los principales socios de Yemen, en especial, a los países de la región.
Naturalmente, Francia participará, tomando en cuenta la importancia que concedemos a la estabilidad de Yemen, y la antigua relación de amistad y cooperación que mantenemos con ese país.
Esta reunión constituye para nosotros una oportunidad para concentrarnos en la manera de aydar a ese país a hacer frente a los retos a los que se enfrenta, en especial, en el plano económico (desempleo que afecta a la juventud de ese país, el reto de la escasez de agua, el reto del casi agotamiento de los recursos petrolíferos, la reforma de las finanzas públicas) pero también por ejemplo para encontrar una salida a la crisis que continúa en el norte o también para luchar contra el terrorismo.
Naturalmente, le corresponde actuar en primer lugar a Yemen, y por supuesto, contamos mucho con el compromiso de las autoridades yemenitas. A este respecto, saludamos el anuncio de la próxima celebración de un diálogo nacional que nos parece de gran importancia. La comunidad internacional también tiene un importante papel para ayudar a ese país, que es el más pobre de la región, para alentarlo y acompañarlo en sus esfuerzos.”

¿Cuáles son las expectativas de Francia?
Se trata de hacer un recuento de las dificultades a las que se enfrenta ese país, y ver de qué modo podemos participar, por una parte, en el marco de un esfuerzo de la comunidad internacional, por otra parte, a nivel nacional o europeo, de qué manera podemos intentar ayudarlos a resolver sus dificultades. En una situación como esta, lo que nos interesa es realmente estar presentes y ser lo más útiles posible en la búsqueda de soluciones cuando un país, un miembro de la comunidad internacional, se topa con dificultades.
El tema es importante. Francia parece compartir el punto de vista de Estados Unidos respecto a Yemen diciendo que hay que sacar a ese país del colapso económico para evitar que se establezca una base de pobreza en Yemen que, en un momento dado, sería cuna del terrorismo por su suceptible influencia.

Ese es el punto de vista de los estadounidenses, ¿Francia lo comparte?
Por otra parte, dentro del mismo país, la prensa yemenita, que es muy valiente, señala qque en Yemen no existe una gran base de apoyo para Al Qaeda ni para el terrorismo y, de hecho, dicen que los ataques estadounidenses provocan la simpatía por el movimiento terrorista.

¿Cuál es su análisis al respecto?
No quisiera dar crédito a suposiciones que pudieran hacerse sobre Francia y Estados Unidos contra el terrorismo en Yemen. No esperen que yo haga la más mínima declaración en ese sentido. El diagnóstico para las dificultades de Yemen no es únicamente el diagnóstico de Francia y Estados Unidos. Es el diagnóstico de los yemenitas y, junto con todos nuestros colegas de la comunidad internacional naturalmente, junto con nuestros colegas europeos en primer lugar. Ente los problemas, y ya hemos tenido la oportunidad de hablar al respecto, señalamos el riesgo terrorista, pero lo hacemos igual que respecto a otros países.
Nuestra preocupación es encontrar soluciones, eso tiene que pasar necesariamente por la concertación y la cooperación, y asistiremos a la Conferencia de Londres con este espíritu.

9.SOMALIA / FORMACIÓN DE SOLDADOS EN UGANDA

“Francia saluda la adopción, el día de ayer, lunes 25 de enero, de las conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de la Unión Europea que comportan el compromiso político de lanzar una misión de formación de soldados somalíes. Esta misión, que alentamos desde hace varios meses, deberá formar, en colaboración con Uganda, a 2 000 soldados de las fuerzas de seguridad somalíes en Uganda.
Esta medida se efectúa luego de la iniciativa bilateral de Francia de formación de 500 soldados somalíes que se llevó a cabo en Yibuti de julio a noviembre de 2009.
Toda la comunidad internacional apoya al gobierno federal de transición (GFT) y a supresidente Sheikh Sharif, cuya misión es restaurar la paz y la estabilidad en Somalia. Nuestro compromiso debe continuar a largo plazo, en especial, a través del apoyo que damos a la misión de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, la misión de Naciones Unidas en Somalia (AMISOM).
La misión de Política de Seguridad y de Defensa común (PSDC) que Europa iniciará en colaboración con Uganda, país del que saludamos la actitud constructiva, se inscribe en el marco del enfoque global de la Unión Europea para Somalia. La seguridad es un aspecto esencial para salir de la crisis y condiciona ampliamente la eficacia de la ayuda de la Unión Europea a Somalia. La estabilización de la capital y de sus provincias del centro y del sur de Somalia permitirá mejorar el acceso de la población para la ayuda humanitaria, así como el lanzamiento de verdaderas estrategias de desarrollo.”

¿La formación se llevará a cabo en Somalia?
Exactamente.

¿Ningún instructor francés irá a Somalia para acompañar a los que recibirán entrenamiento?
Lo que importa es entrenar y formar a las personas. Ya lo hicimos en Yibuti y fuimos los únicos en hacerlo. Hoy, se trata de saludar una decisión, una conclusión que se tomó ayer en Bruselas y que nos deja particularmente satisfechos por las razones que ya expliqué. Es la conclusión de nuestros propios esfuerzos para convencer a nuestros colegas que se sumaron a la acción por la que abogamos durante mucho tiempo- Por otra parte, nos congratulamos porque, a largo plazo, pensamos que es positivo para Somalia. Asimismo, agradecemos a las autoridades de Kampala por participar estrechamente con los europeos en esta operación. Lo que importa es que ahora sean los veintisiete los que realicen esta operación con un colega africano determinante en esta acción.

10.PERÚ / EVACUACIÓN DE 2 000 TURISTAS VARADOS EN MACHU PICHU

“La ciudad peruana de Aguas Calientes, al pie del Machu Picchu, resultó parcialmente inundada luego de las fuertes lluvias. Un grupo de turistas, entre ellos 18 franceses, todos sanos y salvos, fue evacuado al estadio de la ciudad, en una zona fuera de riesgo de inundación. Algunos helicópteros salieron de Cuzco para llevarles víveres. Nuestra embajada está en contacto estrecho con los servicios de auxilio peruanos y con nuestros compatriotas, para proporcionarles todo el apoyo necesario. Agradecemos a las autoridades peruanas por su cooperación.”

11.PANAMÁ

Ayer en Panamá, la justicia estadounidense se pronunció a favor de la extradición hacia Francia del general panameño, ¿cuál es su comentario?

¿Sabe usted cuál es la fecha de extradición?
No, no conozco la fecha exacta pero la Suprema Corte de Estados Unidos analizó el viernes pasado la apelación interpuesta por Manuel Noriega en contra de la decisión de extraditarlo hacia Francia, y rechazó tomar en cuenta esa petición. Esta negativa marca el fin del proceso judicial estadounidense y, al mismo tiempo, es la concretización de una demanda francesa expresada en abril de 2004.
A partir de ahora, la fase administrativa dará inicio y el Departamento de Estado estadounidense cuenta con 60 días para tomar la decisión de extradición del señor Noriega.

12.IRÁN / NUCLEAR

¿Puede usted explicarnos lo que dijo el señor Lellouche respecto a Irán y las sanciones?
Se inició un proceso en la ONU y, aparentemente, sus declaraciones parecían indicar que había que iniciar algún procedimiento a nivel europeo inmediatamente.
Puso énfasis en una evidencia, se trata de los parámetros que explican la situación en la que nos encontramos en estos momentos. La falta de respuestas, las evasivas, las declaraciones contradictorias de Irán son características de este tema desde hace meses. Reiteró la necesidad de trabajar por la vía de la tentativa de negociación y por la vía del diálogo y de la firmeza.

13.DESMANTELAMIENTO DE UNA RED DE PROSTITUCIÓN DE MENORES EN PHNOM PENH

“Con el apoyo de la policía francesa, la policía camboyana procedió, el 21 de enero de 2010, al desmantelamiento de una red de prostitución infantil, en Phnom Penh. Esta operación permitió lograr el arresto de dos individuos responsables de una red de trata de niños. La policía camboyana continúa efectuando su trabajo para identificar a otras personas que haya aprovechado esta red. Actualmente, las víctimas están a cargo de ONG de ayuda a la infancia.
Francia se congratula por el éxito de esta operación, la cual se efectuó en estrecha colaboración entre los servicios policiales franceses y camboyanos. Por otra parte, continuará sus acciones de cooperación con las autoridades locales de los países interesados, con el fin de luchar contra la trata de seres humanos.”
(inaudible) El día de hoy queríamos, a la luz de este hecho positivo de la cooperación policial franco-camboyana, reiterar nuestra determinación y nuestra movilización por luchar contra todo lo que se asemeje a la actividad criminal de redes de prostitución infantil. Somos muy activos y cooperamos con todos esos países. Se trata de una cooperación no solamente en el plano operativo policial, sino también en el plano judicial. Se trata de crímenes que deben ser castigados./.

AMBAFRANCE MEXICO

Para consultar las declaraciones oficiales anteriores de política exterior :
http://www.diplomatie.gouv.fr/actu/bulletin.es.asp

Para consultar las declaraciones anteriores del Portavoz
del Ministerio de Asuntos Exteriores :
http:///www.ambafrance-mx.org/embajada/prensa/declaraciones.html

Si ya no quiere recibir los mensajes de nuestra lista de difusión, puede enviar un mensaje vacío a la dirección:
declaraciones.diarias-unsubscribe@diffusion.diplomatie.gouv.fr

Sitio internet de la Embajada de Francia en México
http://www.ambafrance-mx.org/

Sitio internet del Ministerio francés de Asuntos Exteriores
http://www.diplomatie.gouv.fr/

Enlaces institucionales :

Facebook Flickr Delicious Youtube Dailymotion Twitter RSS